《鹿鸣》全文及注音
《诗经·小雅·鹿鸣》全文及注音解析
一、原文及注音
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
鼓瑟吹笙,和乐且湛。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。
我有嘉宾,德音孔昭。
德音孔昭,以避其告。
慎尔出话,敬尔威仪。
无不柔嘉,以亲相好。
呦呦鹿鸣,食野之芩。
我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和乐且湛。
我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
1. 注音说明
原文 | 现代汉语注音 |
呦呦鹿鸣 | yōu yōu lù míng |
食野之苹 | shí yě zhī píng |
嘉宾 | gè jiān |
鼓瑟吹笙 | gǔ sè chuī tíng |
二、文学赏析
1. 宴饮场景描写
- 通过"呦呦鹿鸣"起兴,展现自然和谐意象
- 三次重复"我有嘉宾"强化宾主尽欢主题
- 用乐器名称"瑟""笙""琴"体现礼乐文化
2. 语言艺术特色
叠字运用:
- "呦呦""食野"增强韵律感
对仗结构:
- 首章"鼓瑟吹笙"与末章"鼓瑟鼓琴"形成呼应
3. 社会文化反映
诗中"德音孔昭"强调道德修养,"敬尔威仪"体现礼制要求,展现先秦宴饮礼仪规范。
三、学术研究
1. 现代解读
北京大学《诗经研究》指出本诗为宴饮礼仪的文学化呈现。
2. 文献记载
- 见《毛诗正义》卷十六
- 载于中华书局《诗经注》修订版
转载请注明出处: 武平号
本文的链接地址: http://wp.wpxcjwql.com/post-17386.html
最新评论
暂无评论