loading

Loading

lol台服英雄名字翻译

分类:未分类
字数: (519)
阅读: (1)
0

LOL台服英雄名字翻译对照与特点解析

一、英雄翻译常见模式

1. 完全音译

  • 亚索 - Yasuo
  • 劫 - Jinx
  • 卡莎 - Kassadin

2. 意译组合

  • 赵信 - Xin Zhao
  • 凯隐 - Yasuo
  • 蕾欧娜 - Leona

3. 混合翻译

  • 辛德拉 - Syndra
  • 玛尔扎哈 - Malzahar
  • 厄加特 - Urgot

二、翻译对照表

中文名 台服译名 英文原名
盖伦 盖伦 Garen
布兰德 布兰德 Blnde
卡蜜尔 卡蜜尔 Camille

三、翻译注意事项

1. 保留原版发音:如辛德拉(Syndra)采用音译

2. 避免文化冲突:如斯嘉丽(Scarlet)改为凯特琳(Katarina)

3. 统一术语:所有技能名称均使用英文直译

四、特殊案例说明

1. 劫(Jinx)

保留原名但增加中文注释:劫(Jinx)- 原始版本为劫(Jinx)

2. 瑞兹

混合翻译案例:瑞兹(Riven) - 英文名Riven与中文发音相似

转载请注明出处: 武平号

本文的链接地址: http://wp.wpxcjwql.com/post-12086.html